tag:blogger.com,1999:blog-29729528.post5752443521393141933..comments2024-03-25T14:58:50.639-04:00Comments on Kallah Magazine blog by Ariella Brown: The whole is greaterAriella's bloghttp://www.blogger.com/profile/09409352047101582583noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-29729528.post-46799424189740269742016-07-24T19:05:56.774-04:002016-07-24T19:05:56.774-04:00The Targum explains the word "rova" in &...The Targum explains the word "rova" in "mi manah afar Ya'akov u'mispar as **rova** Yisrael" as referring to 1/4 of Bnei Yisrael, which makes perfect sense if you interpret "ketzei ha'am" as meaning a percentage of the people. Ibn Ezra explicitly makes the connection. Rashi explains the word "rova" differently, based on Midrash. <br /><br />When Bilam moves to the next location, Balak says that "efes k'tzeyhu tir'eh v'kulo lo tireh." Apparently unaware of the Pesikta's pshat, the Ksav v'Kabbalah asks how this location was different than the first, where the view also encompassed only "ketzey ha'am," a small percentage of the people. He tries to offer an answer, but the question hits the nail on the head in terms of the difficulty with Ramban's reading.Chaim B.https://www.blogger.com/profile/02231811394447584320noreply@blogger.com